ANA MAUER

My characters are people like you:
quietly overwhelmed, sharp inside, lost in the outside world.I write about what no one posts.
About tension. About roles that don’t fit.
About real questions.I write about families. About anger.
About closeness that hurts.
About love that fails on the surface.I don’t write about heroes.
I write about those who endureIf any of this feels like you,
you’re welcome here.
Ich bin Ana Mauer.
Meine Figuren sind Menschen wie du:
leise überfordert, klar im Innen, oft verloren im Außen.Ich schreibe über das, was man nicht postet.
Über innere Spannungen, falsche Rollen, echte Fragen.Es geht um Familie. Um Wut. Um Nähe, die zu viel wird.
Um Liebe, die an der Oberfläche nicht funktioniert.Ich erzähle nicht von Held:innen.
Ich erzähle von denen, die durchhalten und irgendwann sagen: so nicht mehr.Wenn du dich irgendwo wiedererkennst, bist du gemeint.
Willkommen.
Ana Mauer is a German author and writer. Her work moves between literary fiction, emotional clarity and sharp, quiet observation. Under the label “die schreibstimme”, she also supports sensitive people navigating language, technology and truth in the age of AI.
Ana Mauer ist Autorin und Texterin. Ihre Arbeit bewegt sich zwischen literarischer Fiktion, psychologisch verdichteter Sprache und einer Haltung, die spürbar bleibt. Ihre Projekte erscheinen unter dem Label „die schreibstimme“, wo sie auch Menschen begleitet, die im KI-Zeitalter ihre eigene Stimme nicht verlieren wollen.
Meine Bücher
Die zweite Haut / Second Skin
Lidy verschwindet.
Ein Zaun. Ein Riss.
Dahinter: ein Ort, den es nicht geben dürfte.
Ein seltsamer Zirkus, Ein Junge, der zu viel weiß, unaussprechliche Schrecken.Die zweite Haut ist kein Wohlfühlbuch.
Es ist ein literarischer Trip durch Schmerz, Schatten und eine stille Revolution.Für alle, die nie laut waren, und doch irgendwann brennen.

Lidy disappears.
A fence. A crack.
Beyond it: a place that shouldn’t exist.A strange circus.
A boy who knows too much.
Unspeakable horrors.The Second Skin is not a comfort read.
It’s a literary trip through pain, shadow – and a quiet revolution.For those who were never loud.
And still end up burning.
Der Regenkater / Raincat
Der Regenkater ist kein Kinderbuch.
Es ist ein poetischer Schlag in die Magengrube.
Für alle, die funktionieren, aber nicht mehr wissen, warum.Für dich.
Wenn du ab und zu auch mal ins Körbchen willst.

Raincat is not a children’s book.
It’s a poetic punch to the gut.
For those who keep going, but no longer know why.For you.
If sometimes, all you want is to crawl into the basket and disappear.
Wenn die Maschinen sprechen / When machines talk
Dieser Ratgeber ist kein Technikbuch.
Er ist eine Einladung, klarzukommen, in einer Welt, die sich neu sortiert.Antworten auf echte Fragen:– Was ist KI – wirklich?
– Was kann sie? Was darf sie nicht?
– Und wie bleibe ich Mensch, während alles sich verändert?Für Mütter, die alles gleichzeitig tragen. Für Selbstständige, die still verzweifeln. Für Männer, die funktionieren müssen.
Wenn du kein Experte bist,
aber wissen willst, worum es geht.

This is not a tech book.
It’s an invitation to stay grounded in a world that’s shifting fast.real answers to real questions:– What is AI – really?
– What can it do? What must it never do?
– And how do we stay human while everything changes around us?This book is for those caught in the current,
unsure where it leads.For mothers holding everything together.
For self-employed souls on the edge.
For men who have to keep going.
Ungetarnt / Unmasked
Lea funktioniert.
Jeden Tag.
Bis ihr System aus Masken, Lächeln und Anpassung plötzlich reißt.
Jedes Kapitel des Buches zwingt Lea,
sich mit dem zu konfrontieren,
was sie jahrelang überspielt hat:
familiäre Dynamiken, Kindheitserfahrungen,
Selbstverleugnung, Maskierung, Nähe, Verlust.Sie kehrt zurück in ihr Elternhaus, in der das Schweigen eine Überlebensform ist.Zwischen Erinnerung und Gegenwart beginnt Lea zu erkennen,
dass sie ihre Geschichte neu schreiben muss.Ungetarnt ist ein literarischer Roman über Burnout, neurodivergente Anpassung, Geschwisterrollen, emotionale Gewalt, Näheangst und die Kraft,
sich selbst nicht länger zu verraten.

Lea functions.
Every day.
Until the system of masks, smiles, and silent adaptation suddenly breaks.Each chapter of the book she finds forces her to confront
what she’s been performing over for years:
family dynamics, childhood memories,
self-abandonment, masking, intimacy, loss.She returns to her childhood home
a place where silence has become a survival strategy.Between memory and present time, Lea begins to realize
she has to rewrite her own story.Unmasked is a literary novel about burnout, neurodivergent adaptation, sibling roles, emotional violence, fear of closeness
and the strength it takes
to stop betraying yourself.
Plötzlich Gift / Suddenly Poison
Plötzlich Gift erzählt von einem Mädchen zwischen Selbstzweifeln und Wahrheit,
von einer Gesellschaft, die Täter schützt, solange sie gut aussehen,
von Geld, Einfluss, Sexismus und der Wucht,
mit der Scham ein Leben zerstören kann.Und es ist eine Liebesgeschichte.
Weil Gefühle nicht verschwinden, nur weil etwas passiert ist.Für alle, die wissen,
dass Schuld nicht immer klar ist,
aber Macht oft ziemlich deutlich.

Suddenly Poison tells the story of a girl caught between self-doubt and truth.
Of a society that protects perpetrators as long as they look good.
Of money, influence, sexism and the sheer force
with which shame can destroy a life.And yes, it’s a love story.
Because feelings don’t disappear just because something happened.For everyone who knows
that guilt is not always clear
but power often is.
Reading Room & Newsletter
Leseraum: Short Stories
Zugang: kostenfrei / SpendenbasisMeine Themen: Identität, innere Zerrissenheit, Erinnerung, Rebellion, Trauma.
I write about identity, fracture, memory, rebellion, and trauma.If it speaks to you read.
If it gives you something, give something back.My work is freely accessible.
Or connect with me in my newsletter, I am sharing news about my work.
About me
Ich bin da, wo es unangenehm wird.
Wo Sprache brennt. Wo Erinnerungen stören.
Wo Wahrheit nicht bequem ist, aber notwendig.Ich schreibe über Mädchen, die zu laut empfunden werden.
Über Frauen, die zu lange still waren.
Über Macht, die wie Nähe aussieht.
Über Familien, in denen die Rollen feststehen und das Ich verloren geht.
Über das Funktionieren. Und was es kostet.Meine Texte sind kein Licht.
Sie sind Riss. Schatten. Aufriss.
Für Leser:innen, die nicht nur Erholung suchenWenn du bereit bist, stehen zu bleiben –
auch wenn’s weh tut.Bücher mit Tiefe.
🖤 Unterstütze Literatur, die nicht leise bleibt.Ich bin Autorin und zertifizierte Ernährungsberaterin. Ich verstehe, wie Körper und Seele sich gegenseitig aufessen.
Ich kenne neurodivergentes Funktionieren, von innen und außen.
Ich weiß, wie es ist, durch Schicksal, Trauma, Überreizung zu navigieren.Und manchmal einfach keine Zeit zu haben für alles.
I write where it gets uncomfortable.
Where language burns. Where memory disrupts.
Where truth isn’t easy, but necessary.
I write about girls seen as too much.
Women who stayed silent too long.
Power disguised as closeness.
Families where roles are fixed and the self disappears.
Functioning and what it costs.My writing isn’t light.
It’s rupture. Shadow. Exposure.
For readers who seek more than comfort.
© Ana Mauer · Alle Rechte vorbehalten.
Alle Inhalte dieser Website, insbesondere Texte, Fotografien und Illustrationen, sind urheberrechtlich geschützt.Eine Vervielfältigung oder Nutzung ist nur mit ausdrücklicher Genehmigung gestattet.